05 August, 2016

子曰(자왈,공자가 말하였다) 明鏡(명경)은 所以察形(소이찰형)이요 -明心寶鑑 명심보감•省心篇上 성심편상-

子曰(자왈,공자가 말하였다)

明鏡(명경)은
所以察形(소이찰형)이요

밝은 거울은
얼굴을 살피는 것이요,

往古(왕고)는
所以知今(소이지금)이니라

지나간 일은
오늘을 아는 방법이니라.

A clean mirror helps you look at your face,and past things help you understand the present.

-明心寶鑑•省心篇上-

明밝을명,鏡겨울경,
所바소,以써이,察살필찰,
形모양형,往갈왕,古옛고,
往古[왕고:지나간 옛날],
知알지,今이제금,
所   以+서술어→원인,이유,수단,
방법 등으로 쓰인다.

三國志(吳志-吳主五子傳)에 <明鏡은 所以照形이요,
古事는 所以知今이니라>라는 유사한 글이 보인다.

No comments:

Post a Comment