11 August, 2016

成家之兒(성가지아)는 惜糞如金(석분여금)하고 敗家之兒(패가지아)는 用金如糞(용금여분) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇上 성심편상-

成家之兒(성가지아)는
惜糞如金(석분여금)하고      
敗家之兒(패가지아)는
用金如糞(용금여분)이니라

집을 이룰 아이는
똥도 금같이 아끼고,
집을 망칠 아이는
돈을 쓰기를
똥같이 하느니라.
   
-明心寶鑑•省心篇上-

○成(이룰 성)과
댓구가 되는 말은
敗(무너뜨릴 패)이다.
○敗는①패할 패,질 패.예]
敗北(패배),敗戰(패전).
 ②무너뜨릴 패.예]成敗(성패). ③썩을 패 예]腐敗(부패).
 ○惜은 아낄 석,예]
 哀惜(애석).
○糞은 똥 분.

● A child who will make his home thrive will value even worthless things. But a child who will ruin his home will spend money as if it were worthless.

No comments:

Post a Comment