14 August, 2016

家語云(가어운) 水至淸則無魚하고 (수지청즉무어) 人至察則無徒니라 (인지찰즉무도) -明心寶鑑 명심보감 •省心篇下 성심편하-

家語云(가어운)

水至淸則無魚하고
(수지청즉무어)
人至察則無徒니라
(인지찰즉무도)

가어에 말하였다
(家語,공자 말씀을 모은책)
물이 지극히 맑으면
고기가 없고,
사람이 지극히 살피면
친구가 없느니라.

-明心寶鑑•省心篇下-

至지극할지,淸맑을청,察살필찰,無없을무,魚고기어,徒무리도,


Just as extremely clean water cannot hold fish,
so it is that extremely judgemental people
cannot have friends.

No comments:

Post a Comment