21 February, 2016

素書云 (소서운) 薄施厚望者는 (박시후망자) 不報하고 (불보) 貴而忘賤者는 (귀이망천자) 不久니라 (불구) -明心寶鑑명심보감•存心篇-

素書云
(소서운)

薄施厚望者는
(박시후망자)
不報하고
(불보)
貴而忘賤者는
(귀이망천자)
不久니라
(불구)

소서(素書)에 말하였다.

박하게 베풀고
후하게 바라는 자는
보답받지 못하고,
몸이 귀하게 되고서
천했던 때를 잊는 자는
오래가지 못하느니라.


He who gives stingily
hoping to be repaid
generously will not be
repaid. The noble man who
forgets his own hardships
will not be noble for long.

-明心寶鑑•存心篇-

素흴소,薄엷을박,施베풀시,
厚두터울후,望바랄망,
報갚을보.忘잊을망,
賤천할천,久오래구,

소서(素書):
진(秦)나라 황석공(黃石公)이
지은 책으로
그후 宋나라 장상영(張商英)이 주(註)를 달았다.


참고서적으로는
<懸吐完譯 明心寶鑑
-成百曉  譯註>,
<敎授用 指導書 明心寶鑑
-李明洙 著>,
<한토막명심보감
-레오짱 저>등

No comments:

Post a Comment