17 September, 2014

<論語(논어)> '子路(자로)'편 26장


子曰(자왈)

君子(군자)는
泰而不驕(태이불교)하고
小人(소인)은
驕而不泰(교이불태)니라.

군자는
태연하되
교만하지 않고
소인은
교만하지만
태연하지 못하다.

-論語•子路제26장-

군자는
정도에 따르므로
침착하고
자연스러우며,
소인은
욕심에 가득차
거드름을 부리며
안하무인이 된다.

•泰:크다,넉넉하다,너그럽다.
•驕:교만하다,깔보다.무례하다.

●(Confucius said)The Master said:'The gentleman is dignified but not arrogant. The small man is arrogant but not dignified.'


No comments:

Post a Comment