05 August, 2016

愚濁生嗔怒는 (우탁생진노) 皆因理不通이라 (개인리불통) -明心寶鑑 명심보감 •戒性篇 계성편-

愚濁生嗔怒는
(우탁생진노)
皆因理不通이라
(개인리불통)

어리석고 흐린(탁한) 자가
성을 내는 것은
다 이치를 알지 못하기 때문이다.

休添心上火하고
(휴첨심상화)
只作耳邊風하라
(지작이변풍)

마음 위에
화를 더하지 말고
다만 귓전을 스치는
바람결로 여겨라.

長短은
(장단)
家家有요
(가가유)
炎凉은
(염량)
處處同이라
(처처동)

장점과 단점은
집집마다 있고,
따뜻하고 서늘한 것은
곳곳마다 같으니라.

是非無實相하여
(시비무실상)
究竟摠成空이니라
(구경총성공)

시비는
실상이 없어서
마침내는 모두가
헛 것이 되느니라.

-明心寶鑑•戒性篇-

愚어리석을우,濁흐릴탁,
嗔성낼진,怒성낼노,
皆모두개,休쉴휴,말휴
(여기서는 금지사로
勿,止에 해당),
添더할첨,只다만지,
作지을작,邊가변,
炎불탈염,凉서늘할량,
處곳처,究다할구,
摠모두총, 空빌공,

●참고서적:
敎授用 指導書 明心寶鑑
-李明洙 著

No comments:

Post a Comment