人義(인의는)
盡從貧處斷(진종빈처단 )이요
사람의 의리는
모두 가난한 곳으로부터
끊어지고,
世情(세정)은
便向有錢家(변향유전가)니라.
세상의 인정은
곧 돈 있는 집으로
향하느라.
Loyalty of human beings subsides when wealthy fades,and kindness comes when there is wealth.
-明心寶鑑•省心篇上-
盡①다할진,②모두진,
從①따를종,
②"~로부터"의 뜻도 있다,
여기서는 ②로 보는 것이 좋다,○便문득변,곧변,
○向은 향할향,○錢돈전
●
세상의 인정은
실제로 돈에서 나온다는 말로
돈 앞에서 의리 따위는
무시되기 쉽다는 뜻이다.
No comments:
Post a Comment