太公曰(태공왈)
慾量他人
(욕량타인)인대
先須自量
(선수자량)하라.
傷人之語
(상인지어)는
還是自傷
(환시자상)이니
含血噴人
(함혈분인)이면
先汚其口
(선오기구)이니라.
태공이 말하였다.
타인을 헤아리고자 한다면
반드시 먼저
자신을 스스로 헤아려라.
남을 해치는 말은
도리어 자신을 해치는 것이니,
피를 머금어 남에게 뿜으면 먼저 자기 입이 더러워진다.
-明心寶鑑•正己篇-
°欲하고자할욕,°量헤아릴양,°還돌아올환,°含머금을함,
°噴뿜을분,°汚더러울오,
● If you want to judge others, be sure to judge yourself first. Words which can hurt others will come back to hurt you. If you hold your own blood to spill onto others, your mouth would become filthy first.
No comments:
Post a Comment