28 September, 2014

<論語(논어)> '季氏(계씨)'편 5장


子曰(자왈)

益者三樂
(익자삼요)요,
損者三樂
(손자삼요)니,

樂節禮樂
(요절예악)하며,
樂道人之善
(요도인지선)하며
樂多賢友
(요다현우)면
益矣(익의)요

樂驕樂
(요교락)하며,
樂佚遊
(요일유)하며,
樂宴樂
(요연락)이면
損矣(손의)니라.

유익한 즐거움이 세 가지 있고,
해로운 즐거움이 세가지 있다.

예악의 절도를
맞추기를 좋아하고,
남의 좋은 점
말하기를 좋아하고,
어진 벗이 많은 것을
좋아하면 유익하다.

교만하게 구는 데서 오는 낙을 좋아하고,
편안히 노는 것을
좋아하며,
향락에 빠지는 것을
좋아하면 해롭다.

-論語•季氏제5장-

樂:즐길요,즐거울락,풍류악,
佚:편안할일.

●(Confucius said)The Master said: "There are three things men find enjoyment in which are advantageous, and three things they find enjoyment in which are injurious. To find enjoyment in the discriminating study of ceremonies and music; to find enjoyment in speaking of the goodness of others; to find enjoyment in having many worthy friends - these are advantageous. To find enjoyment in extravagant pleasures; to find enjoyment in idleness and sauntering; to find enjoyment in the pleasures of feasting - these are injurious."



No comments:

Post a Comment